Knjiga Diane Stolac i Jima Hlavača, „Riječki jezični krajolik“ predstavljena u Gradskoj vijećnici
Autor: Marina Pauletić 05.04.2023

Ideja za knjigu rodila se još 2015. godine.
Rijeka – Danas je u Gradskoj vijećnici Grada Rijeke predstavljena knjiga Diane Stolac i Jima Hlavača naziva „Riječki jezični krajolik“. Knjiga donosi urbanu sliku Rijeke kroz javne natpise upotpunjujući tako sliku riječkog identiteta.

Knjiga nazivima ulica daje uvid u urbanističko planiranje, lokalitete označene simbolom, dvojezične natpise, potom u ostatke čakavskog dijalekta koji se kriju u nazivima raznih objekata, itd. U knjizi se također mogu pronaći izrazi izuzetno karakteristični za Rijeku poput „Šta da?“, „Forza Fiume“ ili „Krepat ma ne molat“.

Cilj je knjige bio istražiti uporabu jezika na javnim natpisima koji se komentiraju u kulturnom i sociolingvističkom kontekstu, opisujući jezični identitet prostora.

Stolac je istaknula kako se ideja za knjigu rodila još 2015. godine, ali je pandemija te publikacija knjige na hrvatskom, engleskom i talijanskom jeziku usporila njezino izdavanje.