Mađarski ministar Szijjarto: Prijevod “Rijeka, mađarsko more” je lažan

Na spomen ploči stoje riječi uzrečice koja potječe od Lajosa Kossutha, Fiume – Mađari na more, napisao je mađarski ministar vanjskih poslova Peter Szijjarto

Rijeka – Mađarski ministar vanjskih poslova Peter Szijjarto optužio je hrvatski portal Index za krivi prijevod natpisa o Rijeci na spomeniku “Mađarske kalvarije” koji je u subotu otkriven u Satoraljaujhelyu, a zatim i još “neke hrvatske medije” za narušavanje odnosa s Mađarskom. Szijjarto je na Facebooku poručio da je prijevod “Rijeka, mađarsko more”, koji je pripisao Indexu, lažan.

– To naravno nije istina jer na spomen ploči stoje riječi uzrečice koja potječe od Lajosa Kossutha, Fiume – Mađari na more, napisao je mađarski ministar vanjskih poslova Peter Szijjarto.

Szijjarto u objavi, koju je medijima dostavilo mađarsko veleposlanstvo u Hrvatskoj, kazao da se “fake news tvornice preko svojih laži ne libe okrenuti narode jedne protiv drugih”.

Mađarska vlada je naravno zainteresirana za dobrosusjedske odnose s Hrvatskom, ali se čini da neki hrvatski mediji imaju potpuno drugačije ciljeve, poručio je  mađarski ministar vanjskih poslova.