Milijunaš posvađao ‘pravopisce’ – Piše li se ispravno ‘na Učkoj’ ili ‘na Učki’?
Davor Žic 4 years ago NovostiScreenshot emisije vrlo brzo je objavljen na popularnoj FB stranici ‘Tijedan polu pismenosti’ koja svakodnevno donosi primjere “mutilacije” hrvatskog jezika. No, nisu se svi složili s tvrdnjom da se radi o nepravilnoj deklinaciji imena najviše istarske planine.
Učka – Relativno jednostavno pitanje na nedavnom izdanju kviza “Tko želi biti milijunaš?” nastavilo je dugo nakon završetka emisije izazivati reakcije i rasprave. Ne zbog samog pitanja, koje je glasilo “Gdje je ovog ljeta otvorena ‘nebeska šetnica’?”, već zbog ponuđenih odgovora u kojima su, uz točan odogovor “na Biokovu” navedeni i “na Velebitu”, “na Mosoru” te – “na Učkoj”.
Zbog toga je “screenshot” emisije vrlo brzo objavljen na popularnoj FB stranici ‘Tijedan polu pismenosti’ koja svakodnevno donosi primjere “mutilacije” hrvatskog jezika. No, nisu se svi složili s tvrdnjom da se radi o nepravilnoj deklinaciji imena najviše istarske planine.
Tako je dio pratitelja stranice, koji su istaknuli i da su profesionalni lektori, tvrdili da “deklinira se kao prisvojni pridjev, što u svojoj naravi to ime i jeste, čija, Učka. Na čijoj, Učkoj”. Takav stav dobio je podršku brojnih pratitelja.
– Toponimi koji završavaju na ska, ška, čka dekliniraju se u dativu i lokativu na nastavak skoj, škoj i čkoj. Npr. Francuska – Francuskoj ili Norveška – Norveškoj ili Učka – Učkoj, poručio je jedan pratitelj.
No, čini se da su ispravni bili argumenti znalaca s lokalnog područja koji su dali i usporedbu s Baškom na Krku. Prema njihovom argumentu, ta imena nisu nastala od pridjeva, već se radi o imenicama, stoga ih treba tako i deklinirati – na Učki i u Baški. Nikako – Baškoj. No, usprkos tome što su se pozvali na to da je ispravna ona uporaba imena koju koristi lokalno stanovništvo, nisu uspjeli uvjeriti sve oponente.
U svakom slučaju, za lokalno stanovništvo nema dvojbe. Ako čujemo da netko govori na Učkoj, vjerojatno ćemo ga vrlo brzo dobronamjerno ispraviti.